每天病人diagnost的完美的解决方案ics and clinical research at the Institute of Neuropathology in the Charité hospital in Berlin

Dr. Frank Heppner

Director at the Institute of Neuropathology
Charité – Universitätsmedizin Berlin

Dr. Frank Heppner has headed the Institute of Neuropathology at the Charité hospital in Berlin since 2007. With around 55 members of staff, it is the largest neuropathological institute in Germany and examines approximately 17,000 patient samples every year. The affiliated medical research department focuses on neuromuscular research, autoimmune diseases, neuro-oncology, brain tumors and lymphomas, childhood brain tumors and neurodegenerative diseases.

Since spring 2020, the institute has also conducted research on the effects of SARS-CoV-2 infection in the central nervous system (CNS). The first results of investigations into the pathway through which the virus can enter the brain were published in the Nature Neuroscience journal[1]in November.

Logistical challenges must be easy to resolve

The Berlin Charité is one of the largest university hospitals in Europe and one of Germany’s top research institutes. Charité operates on the core facility principle, which means that large-scale equipment and expensive, highly sensitive measuring apparatuses are consolidated in central facilities to help ensure this technology is used effectively. As a result, not every university department has a full complement of equipment.

研究部门和神经病理学研究所的常规实验室位于CharitéMitte校园的两座不同建筑物中。研究部门的科学家具有旧的荧光显微镜,但通常无法制作有意义的图像。因此,他们必须诉诸外部共聚焦激光扫描显微镜 - 这需要预订时间插槽。

Previously, there was no fluorescence microscope in routine health care that could be used in medical diagnostics, so staff booked time slots on external microscopes as and when required. That meant Dr. Heppner could justify the acquisition of a fluorescence microscope for his institute to finally fill a gap that until now could only be bridged with careful, time-consuming planning.

广泛期望的用户范围很高

Each individual specimen poses different challenges, and a new fluorescence microscope specifically for Dr. Heppner’s neuropathology department needs to handle all of them. From MTAs and master’s students to residents and researchers, there is a long list of criteria that needs to be met in terms of resolution, features, location, and most importantly, user friendliness.

The Institute of Neuropathology stipulated the following key criteria for a new fluorescence microscope:

  • 它应该是实用的,小的且便携的
  • it must be compatible with the institute’s computers
  • it needs an integrated darkroom, so that it can be used in any location
  • it requires a high resolution comparable to that of a confocal laser scanning microscope for certain specimens
  • it must be possible to eliminate fluorescence blurring
  • it should have an integrated stitching function in order to merge multiple fields of view of a particular specimen
  • it must be easy to integrate into the diagnostic workflow
  • it must enable simple and complete documentation of patient samples
  • 必须易于使用

正如赫普纳(Heppner)博士在一次采访中告诉Keyence的那样,如果他必须为其研究所设计荧光显微镜,它将具有BZ荧光显微镜提供的所有功能。无论是对整体图像的快速视图,还是单个单元格中的详细缩放,缝线或光学切片,简单的操作或便携性,BZ荧光显微镜都涵盖了所有内容。因此,这实际上是为他量身定制的,毫不费力地满足了神经病理研究和诊断的各种要求。

理想的位置

Since research and patient care are spread over two buildings, the microscopy consultation room in routine diagnostics was chosen as the location for the microscope. With its integrated darkroom, the BZ fluorescence microscope can be set up in any location that offers high efficiency when conducting experiments. The microscopy consultation room is accessible to all staff at all times and features an impressive array of technology, including a network-compatible institute computer and a presentation monitor. The BZ fluorescence microscope connects to this hardware, allowing the fluorescence images to be used immediately for consultation and diagnostics as well as for light microscopic specimens. The fluorescence microscope was an instant success and the first images have already been incorporated into new manuscripts, Dr. Heppner tells us. He says it’s because the BZ is so easy to use: even inexperienced users can quickly generate meaningful, high-quality images.

Figure 1 Dr. Frank Heppner in the microscopy consultation room with the BZ fluorescence microscope

Multiple specimens – multiple requirements

The large university neuropathology institute conducts routine diagnostics and has six research groups, which means various questions have to be answered using fluorescence microscopy. The variety of specimens ranges from human and murine tissue sections of the brain, brain tumors, cerebrospinal fluid samples, CNS and muscle tissue sections to cell cultures and single cells.

常规诊断方面的挑战

In Dr. Heppner’s diagnostics laboratory, for example, FFPE sections are marked with LCOs (luminescent conjugated oligothiophenes) to detect amyloid substances when various muscle diseases are suspected. These don’t just form deposits in the brain, as in Alzheimer’s disease, but also in muscles and CNS nerves outside the brain. Fluorescence measurement is used to determine the biochemical configuration and conformation, which is critical for diagnosis. Another standard procedure in routine practice is detection of immunoglobulins in patients with autoimmune brain diseases using fluorescence microscopy. Previously, these investigations had to be conducted on research equipment in other buildings by booking a time slot.

For routine diagnostics, the advantages of purchasing the KEYENCE BZ fluorescence microscope are clear: the BZ is accessible to everyone at all times in the microscopy consultation room and is so easy to operate (thanks to its fully electronic control system) that no complicated, time-consuming training is required. Patient samples can immediately be analyzed and documented in full without the need for a scanner capable of fluorescence imaging. Another major advantage is that the doctors and researchers can now train on the job, making it easier for them to manage their time.

Fluid boundaries between research and diagnostics

多路复用荧光主要用于research at the Institute of Neuropathology, but it is now being used more and more in diagnostics. Colocalization of target structures in different cell types, especially as part of the research currently being conducted by Dr. Heppner’s research groups on COVID-19, offers an insight into how SARS-CoV-2 can spread from the olfactory mucosa to the brain. The translational results obtained by the Institute of Neuropathology and by more than 20 other participating research groups were published in Nature Neuroscience[1]在2020年11月底。使用落荧光显微镜检测位于嗅觉粘膜中的神经元上的SARS-COV-2的尖峰蛋白,并且可以沿着嗅觉神经追溯到脑干中。多重荧光表明,至少到目前为止,无法在神经元中检测到该病毒,这表明它也可以通过通过CNS的小血管进入大脑。

However, even though the virus has not yet been detected in the brain, some COVID-19 patients exhibit late post-viral neurological problems even after acute symptoms have disappeared (known as long COVID). These are probably due to the reaction of the immune system to SARS-CoV-2, for example in terms of the cytokine storm of immune cells triggered in the brain. Research on long COVID is still in its infancy, and the CNS has an important role to play in these studies.

Figure 2 Colocalization of SARS-CoV spike protein in the olfactory mucosa of individuals with COVID-19

Research challenges

多发性硬化症是一种慢性炎性神经系统自身免疫性疾病。神经病理研究所的Helena Radbruch博士研究小组正在研究这种疾病患者大脑中某些免疫细胞的生存下酸。所使用的技术包括在同一部分中的顺序染色和空间分辨的转录组分析。两者都是非常耗时的和昂贵的分析,BZ荧光显微镜已被证明是一种为这些技术建立新污渍的有效,节省资源的方法。快速成像和切片使得组织样品是否适合进一步分析,并且可以独立验证组织样品是否适合进一步分析,以及针对神经胶质细胞,神经元,血管,脑膜和各种免疫细胞亚型等单个脑结构的每种抗体。

在过去的几年中,Heppner博士为阿尔茨海默氏症的研究建立了一大批自动脑材料。来自该数据库的样品通常显示出由大脑退行性沉积物引起的高自荧光。这个问题是研究小组日常生活的一部分,因为阿尔茨海默氏症的患者经常在高龄死亡。在一生的过程中,尤其是在退行性脑疾病的患者中,可以沉积许多引起高自发荧光的物质。特别是在这些情况下,Heppner博士的团队非常感谢BZ荧光显微镜可以去除荧光模糊,以便对单个细胞结构(例如自噬设备或溶酶体)的单个细胞结构进行清晰的视野。

Figure 3 Image of microglia

Heppner博士说,BZ荧光显微镜大大简化了神经病理研究所的日常研究和常规工作。完全电子显微镜会迅速生成荧光图像,如果出现问题,它们甚至可以通过钥匙客户服务来远程修复。在咨询期间,在显示荧光图像时,用户不再需要使房间变得尴尬。BZ产生了满足研究所要求的高质量决议;只有在特殊情况下,需要额外的高分辨率共聚焦激光扫描显微镜。缝合功能广泛用于患者标本和脑半球的切片中,来自基本阿尔茨海默氏症研究中使用的小鼠模型。最后,消除荧光模糊是一个主要的好处,因为很大一部分神经标本具有自动荧光,会产生大量干扰。简而言之,在显微镜下,柏林Charité医院的神经病理研究所有各种各样的需求 - BZ荧光显微镜满足所有需求。

[1] Meinhardt,J.,Radke,J.,Dittmayer,C。等。嗅觉传播SARS-COV-2入侵是Covid-19的患者中枢神经系统进入的港口。Nat Neurosci 24,168-175(2021)。https://doi.org/10.1038/s41593-020-00758-5

Baidu